MOSCA (Russia) – I commentatori dell’emittente sportiva russa Match TV non dovrebbero più usare termini inglesi durante le trasmissioni, secondo quanto ha confermato Tina Kandelaki all’agenzia statale. Più di 100 parole sono state escluse da Alexey Miller, capo della compagnia energetica russa Gazprom e proprietario anche di Match TV.
L’elenco include termini come loser, play-off, coach, performance, derby, restart and shortlist. Tutte le parole dovrebbero essere tradotte in russo in futuro. «Ai commentatori è stato consigliato di smettere di usare gli anglicismi», ha detto Kandelaki che ha spiegato che la decisione è il risultato delle discussioni di tutte le persone coinvolte nella creazione di contenuti. Tuttavia, se una parola inglese dovesse sfuggire, non c’è punizione.
Stanislav Gridasov, il giornalista che per primo ha pubblicato la lista su Telegram ha dichiarato: «Si sa che il capo di Gazprom (…) è un appassionato combattente per la purezza della lingua russa». Gazprom è anche lo sponsor principale del club della Bundesliga Schalke. (adnkronos)